Sunday, April 14, 2019
Maafa's Lariat
We are gardeners and daughters of gardeners and we twist proudly leisure is replacing ritual and I’m not sure if its about evolution or the barren land but I can hear myself think again and certain that the empire is temporary I’m touching the public soil with bare hands and rehearing the nearness bashful as a fold rehearsing the clearing to be sure we neglected the necks of noon the next things and talked over them in radio took a dose messianic unknowns and wondered at the nommo which somewhere else is infinitive for ‘to make one drink’ I am making one drink in the gallop toward garden relearning Gunther and thread spun to arrow where tapestry becomes bondage in the very language you are wearing the close word and in its charge it multiplies together we defy the whole swamp this way shedding the dissociative brackets for the path from sheath to strangle to black angel and in our charge it rains so hard all the ducks drown slow There’s always a brighter downfall ripe for celebrating we are gardeners and daughters of gardeners and we root proudly knowing plants to be the reborn saints rehearng their hue as a row of muted sun while a hawk holds a ribbon up to the untransmuted energy Remains keep coming and we glove and store the ruins as if some mummies made new There is something alive on me if you come now you will hear it humming if you leave low it will let you know: the view of the dead slave in the beautiful apartment with its bright walls and vast proportions is criminal, is war is this the code to the garden’s gate this looking in and naming this is the code to the garden’s gate! And the raised dead move like the breaking of silence and since I didn’t say the shattering they move in a ritual of twitching tones and atonement drinks itself a chalk sky a talkie treating the banality of horror like a rival smiling fiend to pry the catatone off its throat these are our seeds what seeds are these?